fairytale
发表于 2011-3-26 18:33:07
http://zhangmenshiting.baidu.com/data/music/1885964/My%20Way.mp3?xcode=1df664f5505cf7f8be79698fd0270d06连载三:My Way
《My Way》是一首欧美著名英文流行曲,旋律源自法国名曲Comme d'habitude(一如往日),法文原版由克罗德·法兰索瓦(Claude François)、雅克·赫霍(Jacques Revaux)及吉尔·提伯(Gilles Thibaut)在1967年共同创作,随后由保罗·安卡(Paul Anka)改编成英文版,1969年首次收录在法兰·仙纳杜拉同名大碟,自此风靡全球。
这首歌不但成为仙纳杜拉的代表作,在流行文化上亦常被用作为告别曲,表示一场表演的结束或一个人的离开。这亦是英国最受欢迎的丧礼挽曲。相比英文版哀伤的曲调,法文版的配乐则有忧伤、轻快、或摇滚版本。
My Way以一句"And now, the end is near"(现在快要离别)作开始,讲述一名快将离世的老人。他向身边的朋友回望自己的一生,讲述如何坚强、自信面对人生中的挑战。匆匆岁月中,他为很少事后悔,为自己一生顾昐自豪,走出自己的人生路。
http://zhangmenshiting.baidu.com/service/7f147bff76c29c45b23cb8581f9b14f2.mp3?xcode=61761e0cb7667656b033f115eaff28df
Frank Sinatra 版本
http://zhangmenshiting.baidu.com/data/music/1885964/My%20Way.mp3?xcode=bf4c802c4de9f0de25dfe2042da142f3
猫王Elvis Presley绝唱版
My way
我的路
And now, the end is near
现在,终点已经靠近
And so I face the final curtain
于是我要面对最后的落幕
My friend, I'll say it clear
我的朋友,我将会清楚的说出来
I'll state my case, of which I'm certain
我会肯定的陈述我的经历
I've lived a life that's full
我已经度过了充实的一生
I've traveled each and every highway
我已经走过所有的每一条高速路
and more, much more than this
但是更多,更多于此的是
I did it my way
我走自己的路
Regrets, I've had a few
后悔,我也曾有过一些
But then again, too few to mention
但是一样的是,(后悔的事情)太少不值得提起
I did what I had to do
我(都)是做我必须做的事情
And saw it through without exemption
回想起来也不会想去改变它
I planned each charted course
我计划好每一次行程
Each careful step along the byway
孤身一人在小道上时我会小心的走每一步
and more, much more than this
但是更多,更多于此的是
I did it my way
我走自己的路
Yes, there were times I'm sure you knew
是的,有过那么几次,我相信你也知道
When I bit off more than I could chew
当我咬下超过我能咀嚼的分量的时候
But through it all, when there was doubt
但是这一切,当还是犹豫的时候
I ate it up and spit it out
我毫不保留的吞了下去
I faced it all and I stood tall
我面对一切并且昂首而立
And did it my way
我走自己的路
I've loved, I've laughed and cried
我曾经爱过,我曾经笑过哭过
I've had my fill; my share of losing
我曾经心满意足,我也承受过失败
And now, as tears subside
现在,当泪水消逝
I find it all so amusing
我发现一切(回想起来)都(会觉得)那么有趣
To think I did all that
回想起我做过的一切
And may I say - not in a shy way
我可以毫不害羞的说
"Oh no.Oh no not me,I did it my way"
"不,我不是这样,我走自己的路"
For what is a girl, what has she got?
什么是一个女孩,她拥有什么?
If not herself, then she has naught
如果她不拥有自身,她他就一无所有
To say the things she truly feels
说出她真实感觉的事情
And not the words of one who kneels
而不是屈尊的言语
The record shows I took the blows
唱片记录下我已经有点上气不接下气了
And did it my way
我走自己的路
yes,it was my way
是的,这就是我的路
在西方流行乐坛中,经常把这首歌与离别刻意扯上关系,如“猫王”Elvis Presley在1970年中期曾表演这首作品,不久后逝世,令乐迷引起遐思。此后,电影《盗亦有盗》(GoodFellas)以此作为闭幕歌曲;德国前总理施罗德在离任时亦特别要求以此曲告别。
根据英国〈卫报〉的资料,这首歌已成了英国最常播放的丧礼歌曲;美国车手阿伦·库尔威基(Alan Kulwicki)1993年离世后,他的友人也选了My Way为挽曲。歌曲中的I did it my way(我走我的路),亦成为家传户晓的座右铭。
这是一首特别的歌
并不是大家喜欢的那类低声倾诉呢喃的情歌
这是一首离别的歌曲 充溢着深深的离愁
歌曲描述了一位即将辞世的老人的低诉
一生中
多少挑战 多少尝试
多少开心 多少失败
经过过生活的酸甜
品味过爱情的苦乐
当死亡即将来临
你可否有过悔恨?
当身体已化做泥土
回归这哺育自己的大地
你会在自己的墓志铭上留下一句怎样的话呢?
Yes.I did it my way
是的
这就是自己
独一无二的自己
是颜色不一样的烟火
是永远不褪色的诗句
这是我充实的一生
我爱过 恨过
我苦过 累过
当初的愿望实现了吗?
人生的理想达成了吗?
这些
在这弥留的一刻
似乎变得不太重要
因为我知道
我是在走着自己的路!
最后,让我们再次细细咀嚼这首歌吧
走出自己的道路
书写无悔的一生。
啊寶、妞
发表于 2011-3-26 18:39:22
难道这个就是传说中的女控2F?
fairytale
发表于 2011-3-26 18:42:22
引用第11楼啊寶、妞于2011-03-26 18:39发表的:
难道这个就是传说中的女控2F?
来~
给哥哥控控
寶兒
发表于 2011-3-27 00:58:19
支持不解釋。
??ζ堇°
发表于 2011-3-27 01:31:45
支持宝儿姐不解释~
fairytale
发表于 2011-3-27 21:50:11
连载四:The Girl From Ipanema
一首“The Girl From Ipanema”不仅令人一听就爱不释手,Stan Getz迷人轻快却又毫无压迫感的旋律
与节奏,顿时成为拉丁爵士乐的代表性人物。事实上“The Girl From Ipanema”这首歌,也有一段极
浪漫的真实故事。
巴西的作曲家Antonio CarlosJobim与Vinicius de Moraes两人经常在Ipanema海滩
附近的Veloso露天酒吧饮酒作乐。两人不约而同的看见一位青春活泼,全身古铜色皮肤的女孩,摇曵
生姿轻摆过他们眼前,然后消失在海滩的人群之中。在灵感触发之下,便谱成了这首红遍全南美
“The Girl From Ipanema ”。有趣的是那家酒吧后来以这首名曲为店名,吸引了成千上万的观光客来一探究
而故事的女主角 Heloisa Eneida Pinto的女儿如今也亭亭玉立,宛如当年她自己的婆娑风采。另外,
为纪念作词者,Vinicius de Moraes的名字被引用为比邻酒吧旁边的路名,一时亦传为美谈。
这首原为葡萄牙文的名曲“Garota de Ipanema”,后来由美国作词家Norman Gimbel填上部分英文歌
美国再度发行,成为走红的“The Girl From Ipanema”。
http://www.wineandbowties.com/audio/thegirlfromipanema.mp3
Astrud Gilberto葡萄牙语版
http://www.coffeebythebay.com/media/01_The_Girl_From_Ipanema.mp3
Frank Sinatra英语版
Tall and tan and young and lovely高挑黝黑的 年轻可爱的
the girl from Ipanema goes walking来自伊巴尼玛的姑娘啊
and when she passes当她飘过身旁
each one she passes人们都朝她张望
goes "Ahhh!"心随着她飘向远方
When she walks she's like a samba她的姿态如桑巴舞曲高扬
that swings so cool and sways so gently摇摆得那样优雅
that when she passes当她飘过身旁
each one she passes人们都朝她张望
goes "Ahhh!"心随着她飘向远方
Oh, but he watches so sadly哦,我只能这般伤心地凝望
How can he tell her he loves her?心中爱意如何对她吟唱
Yes, he would give his heart gladly.哦,我愿把心奉上
But each day when she walks to the sea而她径自经过我身旁 飘向海的方向
she looks straight ahead眼神向着前方
not at he.从不把我张望
Tall and tan and young and lovely高挑黝黑的 年轻可爱的
the girl from Ipanema goes walking来自伊巴尼玛的姑娘啊
and when she passes当她飘过身旁
he smiles我将微笑送上,
but she doesn't see.她却不把我张望
(music)
Oh, but he watches so sadly哦,我只能这般伤心地凝望
How can he tell her he loves her?心中爱意如何对她吟唱
Yes, he would give his heart gladly.哦,我愿把心奉上
But each day when she walks to the sea而她径自经过我身旁 飘向海的方向
she looks straight ahead翩翩飘向那海的一方
not at he.从不把我张望
Tall and tan and young and lovely高挑黝黑的 年轻可爱的
the girl from Ipanema goes walking来自伊巴尼玛的姑娘啊 翩翩离开我的身旁
and when she passes当她飘过身旁
he smiles我将微笑送上,
but she doesn't see.她却不把我张望
She just doesn't see.她却不把我张望
No, she doesn't see....她却不把我张望
bossa nova 风格的经典之作
提到bossa nova,不能不说这首The Girl From Ipanema
这首源自巴西原汁原味的歌曲为我们勾勒了一副美丽的画面。
一个男孩在美丽的沙滩上看到一个冰美人
想示爱却毫无信心
只能焦急又沮丧的等着心中的女神能看自己一眼
但是在Ipanema girl面前却是欲言又止
在三遍重复的“她却不把我张望”将失落暗暗咽下
“Oh, but I watch her so sadly,How can I tell her I love her,Yes, I would give my heart gladly”三句接连的爬升
感觉不安分的音符就要跳出曲子一般
似乎是男孩越来越大声地倾诉自己有多郁闷
最后的“she just doesn’t see”幽幽的降到一个怎么听怎么不对的音上
似乎比勉强悦耳的底线还要低上半度音——
权且理解成他正在消化自己的失落
默默埋下头,说话的声音小到听不见……
整首歌随着海浪缓缓摇曳
总是一副将倒未倒的模样,优雅而顽皮
这种境界可是那些靠捏着嗓子装狐媚之流难望其项背的
The Girl From Ipanema决不是靠纯情或忧伤这种了无新意的卖点博得赞誉的
真正吸引人的,却正是纯情、忧伤之余的一点玩世不恭和自嘲的语气。
嘿嘿,多美的意境,慢慢品味吧
瓶落
发表于 2011-3-28 21:39:46
收藏 支持!!!!
下回来个 电影的再
fairytale
发表于 2011-3-28 23:01:01
引用第16楼瓶落于2011-03-28 21:39发表的:
收藏 支持!!!!
下回来个 电影的再
额?居然有识货的。。。
瓶落
发表于 2011-3-29 20:38:04
这年头 懂欣赏的人不多
虽然我也不太懂但我觉得还不错 收藏了
瓶落
发表于 2011-3-29 20:40:24
10楼那两个 我播不出来麻烦检查一下链接